28 ناشر همزمان 28 ترجمه از یک کتاب منتشر می‌کنند


امسال مثل همیشه یک سر به نمایشگاه کتاب زدم، یکی از کتابهایی که حتما نظر هر بازدید کننده رو جلب میکرد کتاب راز بود که در قطع ها و کیفیت های مختلف چاپ شده بود و بعضی غرفه ها تمام کرده بودند و بعضی هم مثل میوه فروشهای کنار جاده، روی دست گرفته بودند که مبادا شما خبردار نشین که اونها هم این کتاب رو دارند!
نمیدونم فیلم مربوط به این کتاب رو دیدید یا نه ولی چند وقت پیش شبکه 4 فیلم راز یا The Secret رو پخش کرد، فیلم حاوی توصیه ها و نظرات آدم ها مختلفی در مورد زندگی و نحوه نگاه کردن به اونه، به نظرم فیلم تاثیر گذاریه. وقت کردید حتما ببینید.

بگذریم، من اصلا به ترجمه های مختلف این کتاب توجه نکرده بودم تا اینکه امروز به این خبر برخوردم،



بخشی از متن خبر:

۲۸ ناشر امسال انتشار ۲۸ ترجمه مختلف از یک کتاب را پی‌گیری کرده‌اند. این کتاب که «راز» نام‌ دارد و نسخه اصلی آن توسط نویسنده‌ای استرالیایی به نام روندا برن تالیف شده ، امسال توسط برخی ناشران ایرانی منتشر شده و بیش از ۲۵ ناشر دیگر نیز آن را برای دریافت مجوز انتشار ارائه داده‌اند.

متن کامل در خبرگزاری کتاب ایران

این دفعه هم نمود یکی از بزرگترین معضلات مملکت ما یعنی موازی کاری، اون هم 28 خط موازی !!!

هیچ نظری موجود نیست: